În cadrul Centrului de Vize și Legalizări T&B International aveți la dispoziție o gamă completă de servicii profesionale de traduceri autorizate sau legalizate în/din limba daneză, precum și pentru peste alte 30 de limbi.
De asemenea, vă oferim servicii specializate de asistență și consiliere pentru obținerea vizelor și permiselor de ședere pentru peste 100 de state din întreaga lume și servicii de vizare, apostilare sau supralegalizare a documentelor ce urmează să fie folosite în orice stat din lume.
Vă oferim consiliere GRATUITĂ în vederea estimării costurilor și a timpului necesar pentru toate procedurile de traducere și legalizare a documentelor dvs. Vom stabili împreună, în funcție de caz, ce traducere vă este necesară (autorizată, legalizată sau apostilată/supralegalizată).
Misiunea noastră este de a economisi timp în favoarea dvs., de a vă scuti de drumuri și de vă oferi o experiență transparentă fară a lua contact cu procese birocratice complexe de cele mai multe ori puțin înțelese.
Traducerile autorizate în daneză sunt traducerile realizate de către un traducător autorizat de Ministerul Justiţiei din România. Acestea pot fi ulterior legalizate de către un Notar Public.
Traducerile legalizate în daneză sunt acele traduceri care pe lângă ștampila și semnătura traducătorului au pe ultima pagină încheierea de legalizare a unui Notar Public și pot fi ulterior apostilate sau supralegalizate
Dacă traducerea în daneză este după un act oficial ce urmează să fie folosită pe teritoriul unui stat semnatar al Convenției de la Haga, pentru a fi recunoscută trebuie să fie certificată cu Apostila de la Haga (apostilată).
Dacă traducerea în daneză este după un act oficial ce urmează să fie folosită pe teritoriul unui stat nesemnatar al Convenției de la Haga, acesta trebuie să fie supralegalizată pe cale administrativă și consulară.
Oferim servicii de interpretariat daneză la Notarul Public, la Oficiul stării civile sau oriunde este necesară prezența unui interpret autorizat, în funcție de nevoile dvs.
Traduceri de specialitate în/din limba daneză
Indiferent de tipul documentelor pe care doriți să le traducem, Centrul T&B International vă oferă soluția perfectă. Indiferent că vorbim de documente tipizate sau de documente cu un grad ridicat de dificultate, specialiștii vor face în asa fel încât rezultatul să fie la cele mai înalte standarde de calitate.
Dacă urmează să vă deplasați în străinătate pentru diverse scopuri, pentru efectuarea unor formalități veți avea nevoie de prezentarea actelor românești. Acestea, pentru a putea fi recunoscute, și deci pentru a produce efecte, trebuie să fie legalizate corespunzător (apostilate/supralegalizate) și traduse în limba țării de destinație.
Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea din română în limba daneză, după cum urmează:
Traducere acte de stare civilă în/din daneză
Traducere certificat de naștere în/din daneză
Traducere certificat de căsătorie în/din daneză
Traducere certificat de deces în/din daneză
Traducere extrase/certificate în/din daneză
Traducere certificate de divorț în/din daneză
Traducere extrase de pe actele de stare civilă în/din daneză
Traducere certificate de schimbare a numelui pe cale administrativă în/din daneză
Traducere acte care atestă componența familiei în/din daneză
Traducere adeverință privind starea civilă/dovadă celibat în/din daneză
Traducere Certificat de atestare a domiciliului și a cetățeniei române în/din daneză
Traducere caziere în/din daneză
Traducere cazier judiciar în/din daneză
Traducere cazier auto în/din daneză
Traducere cazier fiscal în/din daneză
Traducere acte de identitate/permise în/din daneză
Traducere carte/buletin de identitate
Traducere pașaport
Traducere permis de rezidență
Traducere permis de conducere
Traducere adeverințe în/din daneză
Traducere adeverință de la locul de muncă în/din daneză
Traducere adeverință de student în/din daneză
Traducere adeverință de pensionar/talon de pensie în/din daneză
Alte tipuri de adeverințe în/din daneză
Traducere alte acte personale sau profesionale în/din daneză
Dacă urmează să vă deplasați în străinătate pentru continuarea studiilor, în scop laboral sau în cazul în care intenționați să emigrați permanent, pentru recunoașterea actelor de studii trebuie să urmați anumite etape (în funcție de țara de destinație se va solicita inclusiv echivalarea studiilor). Actele trebuie să fie legalizate corespunzător (apostilate/supralegalizate) și traduse în limba țarii de destinație.
Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din limba daneză, după cum urmează:
Traducere acte de studii preuniversitare în/din daneză:
Traducere diplomă/certificat de absolvire 8 clase/de promovare a testelor naționale în/din daneză
Traducere diplomă de absolvire a învățământului obligatoriu de 10 ani în/din daneză
Traducere diplomă de absolvire a școlii profesionale în/din daneză
Traducere diplomă de bacalaureat în/din daneză
Traducere diplomă de studii postliceale în/din daneză
Traducere foi matricole în/din daneză
Traducere planuri de învățământ în/din daneză
Altele
Traducere acte de studii universitare și post-universitare în/din daneză:
Traducere diplomă de licență în/din daneză
Traducere diplomă de master în/din daneză
Traducere diplomă de Doctor (PhD) în/din daneză
Traducere diplomă de studii postuniversitare în/din daneză
Traducere diplomă de absolvire în/din daneză
Traducere adeverințe de absolvire (care înlocuiesc diploma până la eliberarea acesteia) în/din daneză
Traducere supliment la diplomă (foaie matricolă/situație școlară) în/din daneză
Traduceri programe analitice în/din daneză
Traducere adeverințe care atestă calitate de student în/din daneză
Traducere atestate de echivalare a studiilor în/din daneză
Traducere certificate de pregătire didactică în/din daneză
Traducere alte acte de studii în/din daneză
NOTE
Actele de studii trebuie vizate înainte de a fi traduse?
În marea majoritate a cazurilor DA, deoarece acestea trebuie ulterior apostilate/supralegalizate. Prin urmare, pentru apostilare sau supralegalizare este necesară vizarea în prealabil a actului de studii la Ministerul Educației Naționale – CNRED (în cazul actelor de studii universitare) sau la Inspectoratul Școlar territorial (în cazul actelor de studii preuniversitare). Vizarea se face în baza „Adeverinței de Autenticitate” emisă, la cerere, de unitatea de învățământ care a emis diploma de studii (universitatea/instituția de învățământ preuniversitar).
Vă ajutăm să vă prezentați într-un mod profesionist în fața potențialilor angajatori. Prima impresie contează foarte mult!
Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din daneză, după cum urmează:
Traducere CV (Curriculum Vitae) în/din daneză;
Traducere scrisoare de intenție în/din daneză;
Traduceri scrisori de recomandare în/din daneză;
Traducere acte care atestă vechimea în muncă, în domeniu și în specialitate în/din daneză;
Traducere cazier judiciar pentru angajare în/din daneză;
Traducere acte de studii/acte care atestă calificarea (specializarea) profesională în/din daneză;
Traducere alte acte personale pentru angajare în/din daneză.
Adițional, în cazul actelor oficiale (cazier, certificate de naștere, diplome de studii etc) vă oferim și servicii de legalizare în funcție de țara de destinație: certificare cu Apostila de la Haga sau supralegalizare pe cale administrativă și consulară.
Dacă urmează să emigrați în străinătate, cel mai probabil, în funcție de țara de destinație, va trebui întocmit un dosar. Actele românești, pentru a fi recunoscute, și deci a produce efecte trebuie să fie legalizate corespunzător (apostilate/supralegalizate) și traduse în limba țării de destinație.
Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea din limba română în limba daneză și în orice altă limbă.
Cei mai mulți dintre clienții noștri apelează la serviciile noastre de:
Traducere și apostilare acte de emigrare în Canada
Traducere și apostilare acte de emigrare în SUA
Traducere și apostilare acte de emigrare în Australia
Traducere și apostilare acte de emigrare în Noua Zeelandă
Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din Orientul Mijlociu
Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din America Latină
Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din Asia sau Oceania
Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din Africa
Traducere și apostilare acte de emigrare în alte țări din Europa
Vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din daneză, după cum urmează:
Traduceri adeverințe medicale în/din daneză
Traduceri certificate medicale în/din daneză
Traduceri dovezi de vaccinare/aviz epidemiologic în/din daneză
Traducere certificat de încadrare în grad de handicap în/din daneză
Traduceri asigurări medicale, de sănătate, de viață, de călătorie în/din daneză
Pentru înmatricularea unei mașini, achiziționată dintr-o altă țară, puteți avea nevoie de traducerea actelor auto: actul de înstrăinare (în funcție de proveniență - contractul de vânzare-cumpărare, dacă a fost cumpărat de la o persoană fizică SAU factura de achiziție, dacă este achiziționat de la persoană juridică), certificatul de înmatriculare/brief eliberat de autoritățile statului unde a fost înregistrat autoturismul, cartea mașinii etc..
Vă oferim servicii complete de traducere autorizată și legalizată a tuturor actelor auto, după cum urmează
Traducere certificate de origine a mărfurilor în/din daneză
Traducere alte documente comerciale în/din daneză
LISTĂ SERVICII TRADUCERE DANEZĂ
1
Traduceri autorizate daneză
Documentele dvs. vor fi traduse în/din limba daneză de către unul din traducătorii noștri autorizați de Ministerul Justiției din România.
Vom pregăti toate documentele pentru traducerea autorizată în/din daneză (scanare, printare, fotocopiere, aranjare în pagină, aplicarea textului cerut de lege – care atestă autorizarea traducătorului etc.)
Traduceri legalizate daneză
Actele traduse în/din daneză vor fi pregătite pentru legalizarea notarială conform legislației în vigoare (prin aplicarea pe ultima pagină a încheierii de autorizare a traducătorului și a încheierii de legalizare a semnăturii traducătorului de către Notarul Public)
2
3
Traduceri daneză cu apostilă/supralegalizare
În cadrul birourilor noastre se oferă servicii complete de traducere din română în daneză, vizare, apostilare/supralegalizare a actelor a ACTELOR ORIGINALE ȘI A TRADUCERILOR.
Servicii interpretariat daneză
Serviciile de interpretariat pot fi cerute la Notarul Public, în fața autorităților publice din România sau la diverse evenimente și conferințe. În funcție de nevoile dvs., vă vom pune în legătură cu un interpret autorizat specializat pe domeniul și necesitățile dvs.
Notă: Lista de mai sus este una orientativă. Oferim servicii de traducere și legalizări pentru orice localitate din România din aria de acoperire a curierului nostru partener. Astfel, nu ezitați să ne contactați, chiar dacă localitatea dvs. nu se află în lista de mai sus.
SERVICII DE OBȚINERE A VIZELOR DE CĂLĂTORIE PENTRU PESTE 80 DE STATE DIN LUME
Pentru detalii despre necesitatea obținerii unei vize și procedurile aplicabile, consultați secțiunea OBȚINERE VIZE.
Cum procedez pentru a beneficia de serviciile de traducere daneză?
Deoarece punem accentul pe utilizarea cât mai eficientă a timpului și reducerea costurilor pentru clienții noștri, subliniem faptul că indiferent dacă locuiți în București, în alt județ sau în afara României,
NU ESTE OBLIGATORIE PREZENȚA dvs. la birourile noastre!
Toate detaliile pot fi transmise prin APLICAȚIA ONLINE de mai jos sau via e-mail.
CU T&B INTERNATIONAL PROCESUL DE TRADUCERE ÎN daneză A DOCUMENTELOR ESTE SIMPLU, RAPID ȘI SIGUR
Aplicați ONLINE 24/7
Completați datele în aplicație și un specialist al Centrului de Vize și Legalizări va prelua cazul dvs. și în cel mai scurt timp veți primi o ofertă personalizată
Transmiteți documentele
Transmiteți documentele prin e-mail, curier sau personal la birourile noastre. Ne ocupăm de traducerea documentelor dvs. în/din daneză.
Primiți traducerea legalizată în daneză !
Vă returnăm documentele prin metoda aleasă de dvs. (curier rapid sau predare personală la birourile noastre).
Cât durează toate procedurile pentru traduceri în daneză?
Durata totală depinde de volumul de acte/documente, de complexitatea procedurilor, dacă aveți nevoie sau nu de legalizare și apostilare/suralegalizare, motiv pentru care nu se poate preciza durata exactă fără o evaluare prealabilă. Vă vom furniza toate detaliile privind termenul de predare de îndată ce primim solicitarea dvs. prin aplicația online de mai jos sau pe e-mail.
Cu titlu orientativ, vă informăm că traducerea autorizată a unui act personal tipizat este gata în 1 zi lucrătoare.
Care sunt costurile pentru traducerile în daneză?
Costul total pentru traducerea unui document în/din daneză depinde de numărul de pagini și de dificultatea textului. O pagină standard de traducere conține 2000 de caractere cu spații. În cazul actelor tipizate tariful se aplică per pagină, indiferent de numărul de caractere.
În cazul documentelor cu limbaj specializat costul per pagină este mai ridicat, în timp ce, pentru actele tipizate, se aplică tariful minim.
De asemenea, dacă se dorește legalizarea notarială și apostilarea/supralegalizarea ulterioară, se adaugă tarifele percepute pentru aceste servicii.
Cum plătesc pentru serviciul de traduceri daneză?
Facturarea se realizează în LEI (în cazul persoanelor rezidente în România) și în EUR (în cazul persoanelor rezidente în străinătate – la cursul de schimb al BNR) iar factura de plată este transmisă pe e-mail.
MODALITĂȚI DE PLATĂ
ONLINE cu cardul bancar emis sub una din siglele: VISA, Mastercard, American Express, Discover, JCB, Wright Express, Carte Blanche, Diner’s Club (alegând această metodă de plată veți primi pe e-mail factura împreună cu un link prin accesarea căruia veți putea plăti online direct cu cardul dvs.)
Plată prin transfer bancar (alegând această metodă de plată veți primi pe e-mail factura împreună cu conturile bancare în care puteți face transferul bancar – direct prin Internet Banking sau prin ordin de plată la ghișeul băncii)
Depunere numerar direct la casieria băncii (alegând această metodă de plată veți primi pe e-mail factura împreună cu conturile bancare în care puteți face plata direct la casieria băncii)
Pentru o estimare a costurilor TOTALE vă rugăm să folosiți formularul de mai jos și un specialist al Centrului de Vize și Legalizări va analiza solicitarea dvs. și vă va transmite o ofertă adaptată nevoilor dvs.