Aveți nevoie de traduceri în/din spaniolă?

În cadrul Centrului de Vize și Legalizări T&B International aveți la dispoziție o gamă completă de servicii profesionale de traduceri autorizate sau legalizate în/din limba spaniolă, precum și pentru peste alte 30 de limbi. De asemenea, vă oferim servicii specializate de asistență și consiliere pentru obținerea vizelor și permiselor de ședere pentru peste 100 de state din întreaga lume și servicii de vizare, apostilare sau supralegalizare a documentelor ce urmează să fie folosite în orice stat din lume.

Vă oferim consiliere GRATUITĂ în vederea estimării costurilor și a timpului necesar pentru toate procedurile de traducere și legalizare a documentelor dvs. Vom stabili împreună, în funcție de caz, ce traducere vă este necesară (autorizată, legalizată sau apostilată/supralegalizată).

Misiunea noastră este de a economisi timp în favoarea dvs., de a vă scuti de drumuri și de vă oferi o experiență transparentă fară a lua contact cu procese birocratice complexe de cele mai multe ori puțin înțelese.

Traduceri simple spaniolă

Traducerile simple în spaniolă sunt considerate traduceri care nu necesită ştampila şi semnătura unui traducător autorizat de Ministerul Justiţiei.

Traduceri autorizate spaniolă

Traducerile autorizate în spaniolă sunt traducerile realizate de către un traducător autorizat de Ministerul Justiţiei din România. Acestea pot fi ulterior legalizate de către un Notar Public.

Traduceri legalizate spaniolă

Traducerile legalizate în spaniolă sunt acele traduceri care pe lângă ștampila și semnătura traducătorului au pe ultima pagină încheierea de legalizare a unui Notar Public și pot fi ulterior apostilate sau supralegalizate

Traduceri spaniolă cu apostilă

Dacă traducerea în spaniolă este după un act oficial ce urmează să fie folosită pe teritoriul unui stat semnatar al Convenției de la Haga, pentru a fi recunoscută trebuie să fie certificată cu Apostila de la Haga (apostilată).

Traduceri spaniolă supralegalizate

Dacă traducerea în spaniolă este după un act oficial ce urmează să fie folosită pe teritoriul unui stat nesemnatar al Convenției de la Haga, acesta trebuie să fie supralegalizată pe cale administrativă și consulară.

Interpretariat spaniolă

Oferim servicii de interpretariat spaniolă la Notarul Public, la Oficiul stării civile sau oriunde este necesară prezența unui interpret autorizat, în funcție de nevoile dvs.

Traduceri de specialitate în/din limba spaniolă

Indiferent de tipul documentelor pe care doriți să le traducem, Centrul T&B International vă oferă soluția perfectă. Indiferent că vorbim de documente tipizate sau de documente cu un grad ridicat de dificultate, specialiștii vor face în asa fel încât rezultatul să fie la cele mai înalte standarde de calitate.

Dacă urmează să vă deplasați în străinătate pentru diverse scopuri, pentru efectuarea unor formalități veți avea nevoie de prezentarea actelor românești. Acestea, pentru a putea fi recunoscute, și deci pentru a produce efecte, trebuie să fie legalizate corespunzător (apostilate/supralegalizate) și traduse în limba țării de destinație.

Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea din română în limba spaniolă, după cum urmează:

  • Traducere acte de stare civilă în/din spaniolă
    • Traducere certificat de naștere în/din spaniolă
    • Traducere certificat de căsătorie în/din spaniolă
    • Traducere certificat de deces în/din spaniolă
  • Traducere extrase/certificate în/din spaniolă
    • Traducere certificate de divorț în/din spaniolă
    • Traducere extrase de pe actele de stare civilă în/din spaniolă
    • Traducere certificate de schimbare a numelui pe cale administrativă în/din spaniolă
    • Traducere acte care atestă componența familiei în/din spaniolă
    • Traducere adeverință privind starea civilă/dovadă celibat în/din spaniolă
    • Traducere Certificat de atestare a domiciliului și a cetățeniei române în/din spaniolă
  • Traducere caziere în/din spaniolă
    • Traducere cazier judiciar în/din spaniolă
    • Traducere cazier auto în/din spaniolă
    • Traducere cazier fiscal în/din spaniolă
  • Traducere acte de identitate/permise în/din spaniolă
    • Traducere carte/buletin de identitate
    • Traducere pașaport
    • Traducere permis de rezidență
    • Traducere permis de conducere
  • Traducere adeverințe în/din spaniolă
    • Traducere adeverință de la locul de muncă în/din spaniolă
    • Traducere adeverință de student în/din spaniolă
    • Traducere adeverință de pensionar/talon de pensie în/din spaniolă
    • Alte tipuri de adeverințe în/din spaniolă
  • Traducere alte acte personale sau profesionale în/din spaniolă

Dacă urmează să vă deplasați în străinătate pentru continuarea studiilor, în scop laboral sau în cazul în care intenționați să emigrați permanent, pentru recunoașterea actelor de studii trebuie să urmați anumite etape (în funcție de țara de destinație se va solicita inclusiv echivalarea studiilor). Actele trebuie să fie legalizate corespunzător (apostilate/supralegalizate) și traduse în limba țarii de destinație.

Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din limba spaniolă, după cum urmează:

  • Traducere acte de studii preuniversitare în/din spaniolă:
    • Traducere diplomă/certificat de absolvire 8 clase/de promovare a testelor naționale în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de absolvire a învățământului obligatoriu de 10 ani în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de absolvire a școlii profesionale în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de bacalaureat în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de studii postliceale în/din spaniolă
    • Traducere foi matricole în/din spaniolă
    • Traducere planuri de învățământ în/din spaniolă
    • Altele
  • Traducere acte de studii universitare și post-universitare în/din spaniolă:
    • Traducere diplomă de licență în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de master în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de Doctor (PhD) în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de studii postuniversitare în/din spaniolă
    • Traducere diplomă de absolvire în/din spaniolă
    • Traducere adeverințe de absolvire (care înlocuiesc diploma până la eliberarea acesteia) în/din spaniolă
    • Traducere supliment la diplomă (foaie matricolă/situație școlară) în/din spaniolă
    • Traduceri programe analitice în/din spaniolă
    • Traducere adeverințe care atestă calitate de student în/din spaniolă
    • Traducere atestate de echivalare a studiilor în/din spaniolă
    • Traducere certificate de pregătire didactică în/din spaniolă
    • Traducere alte acte de studii în/din spaniolă

NOTE

Actele de studii trebuie vizate înainte de a fi traduse?
În marea majoritate a cazurilor DA, deoarece acestea trebuie ulterior apostilate/supralegalizate. Prin urmare, pentru apostilare sau supralegalizare este necesară vizarea în prealabil a actului de studii la Ministerul Educației Naționale – CNRED (în cazul actelor de studii universitare) sau la Inspectoratul Școlar territorial (în cazul actelor de studii preuniversitare). Vizarea se face în baza „Adeverinței de Autenticitate” emisă, la cerere, de unitatea de învățământ care a emis diploma de studii (universitatea/instituția de învățământ preuniversitar).

Vă ajutăm să vă prezentați într-un mod profesionist în fața potențialilor angajatori. Prima impresie contează foarte mult!

Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din spaniolă, după cum urmează:

  • Traducere CV (Curriculum Vitae) în/din spaniolă;
  • Traducere scrisoare de intenție în/din spaniolă;
  • Traduceri scrisori de recomandare în/din spaniolă;
  • Traducere acte care atestă vechimea în muncă, în domeniu și în specialitate în/din spaniolă;
  • Traducere cazier judiciar pentru angajare în/din spaniolă;
  • Traducere acte de studii/acte care atestă calificarea (specializarea) profesională în/din spaniolă;
  • Traducere alte acte personale pentru angajare în/din spaniolă.

Adițional, în cazul actelor oficiale (cazier, certificate de naștere, diplome de studii etc) vă oferim și servicii de legalizare în funcție de țara de destinație: certificare cu Apostila de la Haga sau supralegalizare pe cale administrativă și consulară.

Dacă urmează să emigrați în străinătate, cel mai probabil, în funcție de țara de destinație, va trebui întocmit un dosar. Actele românești, pentru a fi recunoscute, și deci a produce efecte trebuie să fie legalizate corespunzător (apostilate/supralegalizate) și traduse în limba țării de destinație.

Prin urmare, vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea din limba română în limba spaniolă și în orice altă limbă.

Cei mai mulți dintre clienții noștri apelează la serviciile noastre de:

  • Traducere și apostilare acte de emigrare în Canada
  • Traducere și apostilare acte de emigrare în SUA
  • Traducere și apostilare acte de emigrare în Australia
  • Traducere și apostilare acte de emigrare în Noua Zeelandă
  • Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din Orientul Mijlociu
  • Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din America Latină
  • Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din Asia sau Oceania
  • Traducere și apostilare/supralegalizare acte de emigrare în țările din Africa
  • Traducere și apostilare acte de emigrare în alte țări din Europa

Vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din spaniolă, după cum urmează:

  • Traduceri adeverințe medicale în/din spaniolă
  • Traduceri certificate medicale în/din spaniolă
  • Traduceri dovezi de vaccinare/aviz epidemiologic în/din spaniolă
  • Traduceri referate/fișe/rapoarte medicale în/din spaniolă
  • Traduceri recomandări medicale în/din spaniolă
  • Traducerea în/din spaniolă a buletinelor de analize și alte documente medicale emise de unități sanitare publice sau private:
    • Traducere raport RMN, CT, PET/CT, ecografie, radiografie în/din spaniolă
    • Traducere rezultate analize biochimice în/din spaniolă
    • Traducere rezultate analize histopatologice (biopsii) în/din spaniolă
    • Traducere rezultate examne imunohistochimice în/din spaniolă
    • Traducere rezultate examene colonoscopice în/din spaniolă
    • Traducere rezultate examene medicale de orice natură în/din spaniolă
    • Traducere bilet de ieșire/de externare din spital în/din spaniolă
    • Traducere bilet de internare în/din spaniolă
  • Traducerea în/din spaniolă a buletinelor de analize pentru obținerea vizelor de muncă
  • Traducere prescriptie medicală/rețetă în/din spaniolă
  • Traducere certificat de încadrare în grad de handicap în/din spaniolă
  • Traduceri asigurări medicale, de sănătate, de viață, de călătorie în/din spaniolă

Pentru înmatricularea unei mașini, achiziționată dintr-o altă țară, puteți avea nevoie de traducerea actelor auto: actul de înstrăinare (în funcție de proveniență - contractul de vânzare-cumpărare, dacă a fost cumpărat de la o persoană fizică SAU factura de achiziție, dacă este achiziționat de la persoană juridică), certificatul de înmatriculare/brief eliberat de autoritățile statului unde a fost înregistrat autoturismul, cartea mașinii etc..

Vă oferim servicii complete de traducere autorizată și legalizată a tuturor actelor auto, după cum urmează

Pentru alte detalii legate de formalitățile de înmatriculare consultați pagina de Acte Auto

Vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din limba spaniolă a documentelor dvs., după cum urmează:

  • Traduceri hotărâri/sentințe/decizii judecătorești în/din spaniolă
  • Traduceri acte emise de Parchete (Ministerul Public) în/din spaniolă
  • Traduceri acte emise de executorul judecătoresc în/din spaniolă
  • Traduceri acte emise de Oficiul Registrului Comerțului în/din spaniolă
  • Traduceri declarații oficiale în/din spaniolă
  • Traduceri acte notariale emise de Notarii Publici în/din spaniolă
  • Traducere acord de confidențialitate în/din spaniolă
  • Traducere contract de prestări servicii în/din spaniolă
  • Traducere contract de leasing în/din spaniolă
  • Traducere contract de vânzare-cumpărare în/din spaniolă
  • Traduceri contracte specifice în/din spaniolă
  • Traducere raport judicial în/din spaniolă
  • Traducere scrisoare de credit în/din spaniolă
  • Traducere certificat ISO management de calitate în/din spaniolă
  • Traducere alte acte juridice în/din spaniolă

Vă stăm la dispoziție pentru apostilarea/supralegalizarea actelor dvs. și pentru traducerea în/din limba spaniolă a actelor dvs., după cum urmează:

  • Traducere procură/împuternicire în/din spaniolă
  • Traduceri înscrisuri sub semnătura privată cu dată certă în/din spaniolă
  • Traduceri declarații în/din spaniolă
  • Traducere certificat de divorț în/din spaniolă
  • Traducere convenții matrimoniale în/din spaniolă
  • Traducere certificat de moștenitor în/din spaniolă
  • Traducere testament în/din spaniolă
  • Traducere contract de vânzare-cumpărare în/din spaniolă
  • Traducere contract de comodat în/din spaniolă
  • Traducere acte de ipotecă în/din spaniolă
  • Traducere contract de închiriere în/din spaniolă
  • Traducere contract de mandat în/din spaniolă
  • Traducere declarații notariale în vederea înființării unei societăți comerciale/companii în/din spaniolă
  • Traducere declarație ieșire copil minor din țară în/din spaniolă
  • Traducere acte emise de Ambasade sau Consulate în/din spaniolă
  • Traduceri alte acte notariale/consulare în/din spaniolă

Vă stăm la dispoziție pentru traducerea documentelor din orice domeniu, în/din spaniolă, după cum urmează:

  • Traduceri construcții în/din spaniolă
  • Traduceri fizică în/din spaniolă
  • Traduceri optică în/din spaniolă
  • Traduceri domeniul petrolului și gazelor în/din spaniolă
  • Traduceri industria lemnului în/din spaniolă
  • Traduceri industrie ușoară în/din spaniolă
  • Traduceri industrie metalurgică în/din spaniolă
  • Traduceri industrie navală în/din spaniolă
  • Traduceri domeniul energetic în/din spaniolă
  • Traduceri industria alimentară în/din spaniolă
  • Traduceri industria auto în/din spaniolă
  • Traduceri inginerie în/din spaniolă
  • Traduceri telecomunicații în/din spaniolă
  • Traduceri chimie în/din spaniolă
  • Traduceri modă/fashion în/din spaniolă
  • Traduceri accesorii în/din spaniolă
  • Traduceri turism în/din spaniolă
  • Traduceri documente și declarații pentru licitații în/din spaniolă
  • Traduceri caiete de sarcini în/din spaniolă
  • Traduceri manuale de utilizare echipamente în/din spaniolă
  • Traduceri manuale de utilizare utilaje în/din spaniolă
  • Traduceri carte tehnică în/din spaniolă
  • Traduceri fișe tehnice în/din spaniolă
  • Traduceri descriere de produs în/din spaniolă
  • Traduceri certificate de garanție în/din spaniolă
  • Traduceri instrucțiuni de folosire/specificații tehnice utilaje și echipamente în/din spaniolă
  • Traduceri descriere a procesului tehnologic de producție sau fabricație în/din spaniolă
  • Traduceri studii fezabilitate în/din spaniolă
  • Traduceri planuri cadastrale în/din spaniolă
  • Traduceri certificate de urbanism în/din spaniolă
  • Traduceri contracte cu termeni tehnici în/din spaniolă
  • Traduceri cataloage de produse și materiale publicitare cu limbaj tehnic în/din spaniolă
  • Traduceri cerificate și documentație managementul calității ISO în/din spaniolă
  • Traduceri alte documente/documentații tehnice în/din spaniolă

Oferim cele mai bune soluții de traducere a documentelor pentru companii/firme și instituții.

  • Traducere facturi comerciale externe (invoice) în/din spaniolă
  • Traducere certificate fitosanitare în/din spaniolă
  • Traducere certificate sanitar-veterinare în/din spaniolă
  • Traducere declarații de producător în/din spaniolă
  • Traducere certificate de producător în/din spaniolă
  • Traducere certificate de calitate în/din spaniolă
  • Traducere certificate de origine a mărfurilor în/din spaniolă
  • Traducere alte documente comerciale în/din spaniolă

LISTĂ SERVICII TRADUCERE SPANIOLĂ

1

Traduceri autorizate spaniolă

Documentele dvs. vor fi traduse în/din limba spaniolă de către unul din traducătorii noștri autorizați de Ministerul Justiției din România. Vom pregăti toate documentele pentru traducerea autorizată în/din spaniolă (scanare, printare, fotocopiere, aranjare în pagină, aplicarea textului cerut de lege – care atestă autorizarea traducătorului etc.)

Traduceri legalizate spaniolă

Actele traduse în/din spaniolă vor fi pregătite pentru legalizarea notarială conform legislației în vigoare (prin aplicarea pe ultima pagină a încheierii de autorizare a traducătorului și a încheierii de legalizare a semnăturii traducătorului de către Notarul Public)

2

3

Traduceri spaniolă cu apostilă/supralegalizare

În cadrul birourilor noastre se oferă servicii complete de traducere din română în spaniolă, vizare, apostilare/supralegalizare a actelor a ACTELOR ORIGINALE ȘI A TRADUCERILOR.

Servicii interpretariat spaniolă

Serviciile de interpretariat pot fi cerute la Notarul Public, în fața autorităților publice din România sau la diverse evenimente și conferințe. În funcție de nevoile dvs., vă vom pune în legătură cu un interpret autorizat specializat pe domeniul și necesitățile dvs.

4

Notă: Lista de mai sus este una orientativă. Oferim servicii de traducere și legalizări pentru orice localitate din România din aria de acoperire a curierului nostru partener. Astfel, nu ezitați să ne contactați, chiar dacă localitatea dvs. nu se află în lista de mai sus.

SERVICII DE OBȚINERE A VIZELOR DE CĂLĂTORIE PENTRU PESTE 80 DE STATE DIN LUME

Pentru detalii despre necesitatea obținerii unei vize și procedurile aplicabile, consultați secțiunea OBȚINERE VIZE.

Cum procedez pentru a beneficia de serviciile de traducere spaniolă?

Deoarece punem accentul pe utilizarea cât mai eficientă a timpului și reducerea costurilor pentru clienții noștri, subliniem faptul că indiferent dacă locuiți în București, în alt județ sau în afara României, NU ESTE OBLIGATORIE PREZENȚA dvs. la birourile noastre! Toate detaliile pot fi transmise prin APLICAȚIA ONLINE de mai jos sau via e-mail.

CU T&B INTERNATIONAL PROCESUL DE TRADUCERE ÎN spaniolă A DOCUMENTELOR ESTE SIMPLU, RAPID ȘI SIGUR
Aplicați ONLINE 24/7

Completați datele în aplicație și un specialist al Centrului de Vize și Legalizări va prelua cazul dvs. și în cel mai scurt timp veți primi o ofertă personalizată

Transmiteți documentele

Transmiteți documentele prin e-mail, curier sau personal la birourile noastre. Ne ocupăm de traducerea documentelor dvs. în/din spaniolă.

Primiți traducerea legalizată în spaniolă !

Vă returnăm documentele prin metoda aleasă de dvs. (curier rapid sau predare personală la birourile noastre).

Cât durează toate procedurile pentru traduceri în spaniolă?

Durata totală depinde de volumul de acte/documente, de complexitatea procedurilor, dacă aveți nevoie sau nu de legalizare și apostilare/suralegalizare, motiv pentru care nu se poate preciza durata exactă fără o evaluare prealabilă. Vă vom furniza toate detaliile privind termenul de predare de îndată ce primim solicitarea dvs. prin aplicația online de mai jos sau pe e-mail.

Cu titlu orientativ, vă informăm că traducerea autorizată a unui act personal tipizat este gata în 1 zi lucrătoare.

Care sunt costurile pentru traducerile în spaniolă?

Costul total pentru traducerea unui document în/din spaniolă depinde de numărul de pagini și de dificultatea textului. O pagină standard de traducere conține 2000 de caractere cu spații. În cazul actelor tipizate tariful se aplică per pagină, indiferent de numărul de caractere.

În cazul documentelor cu limbaj specializat costul per pagină este mai ridicat, în timp ce, pentru actele tipizate, se aplică tariful minim.

De asemenea, dacă se dorește legalizarea notarială și apostilarea/supralegalizarea ulterioară, se adaugă tarifele percepute pentru aceste servicii.

Cum plătesc pentru serviciul de traduceri spaniolă?

Facturarea se realizează în LEI (în cazul persoanelor rezidente în România) și în EUR (în cazul persoanelor rezidente în străinătate – la cursul de schimb al BNR) iar factura de plată este transmisă pe e-mail.

MODALITĂȚI DE PLATĂ
  • ONLINE cu cardul bancar emis sub una din siglele: VISA, Mastercard, American Express, Discover, JCB, Wright Express, Carte Blanche, Diner’s Club (alegând această metodă de plată veți primi pe e-mail factura împreună cu un link prin accesarea căruia veți putea plăti online direct cu cardul dvs.)
  • Plată prin transfer bancar (alegând această metodă de plată veți primi pe e-mail factura împreună cu conturile bancare în care puteți face transferul bancar – direct prin Internet Banking sau prin ordin de plată la ghișeul băncii)
  • Depunere numerar direct la casieria băncii (alegând această metodă de plată veți primi pe e-mail factura împreună cu conturile bancare în care puteți face plata direct la casieria băncii)
Pentru o estimare a costurilor TOTALE vă rugăm să folosiți formularul de mai jos și un specialist al Centrului de Vize și Legalizări va analiza solicitarea dvs. și vă va transmite o ofertă adaptată nevoilor dvs.

Acest site foloseşte cookies! Continuarea navigării implică acceptarea folosirii acestora și a politicii noastre de utilizare a fișierelor de tip cookies. Am înțeles